Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыл на сайте более двух недель назад
Кандидат
Мужчина, 26 лет, родился 3 апреля 1998
Не ищет работу
Москва, р‑н Нагатино-Садовники, м. Коломенская, не готов к переезду, не готов к командировкам
Письменный и устный переводчик
Специализации:
- Переводчик
Занятость: частичная занятость
График работы: гибкий график
Опыт работы 3 года 5 месяцев
Сентябрь 2023 — по настоящее время
1 год 7 месяцев
Бюро переводов «Ива Медиа»
Услуги для бизнеса... Показать еще
Внештатный переводчик
внештатный письменный и устный переводчик (последовательный и синхронный переводы), перевод общественно-политической тематики, сферы искусства (англ-рус, фр-рус)
Март 2022 — по настоящее время
3 года 1 месяц
Бюро переводов "АБЕ"
Услуги для бизнеса... Показать еще
Внештатный переводчик
внештатный письменный переводчик, перевод юридической, медицинской и финансовой документации (фр-рус, англ-рус).
Сентябрь 2023 — Январь 2024
5 месяцев
Бюро переводов «Транском"
Услуги для бизнеса... Показать еще
Внештатный переводчик
внештатный письменный переводчик, перевод технической и финансовой документации (англ-рус, фр-рус)
Сентябрь 2022 — Апрель 2023
8 месяцев
Москва, www.rttv.ru
СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще
Редактор-переводчик
редактор-переводчик французской редакции (перевод, административная работа с английским и французским языками).
Декабрь 2021 — Декабрь 2021
1 месяц
I Международная конференция «Образование детей с особыми потребностями в современном мире: ценности, смыслы, технологии»
Москва
Переводчик-синхронист
Предоставлял синхронный перевод на секциях конференции 15-16-17 декабря 2021 года, рус-англ, англ-рус.
Ноябрь 2021 — Декабрь 2021
2 месяца
Ярославская Служба Переводов
Ярославль
Внештатный переводчик
Перевод фр-рус документов фармакологических компаний.
Октябрь 2021 — Октябрь 2021
1 месяц
Общество Детской Психоаналитический Психотерапии
Москва
Синхронный переводчик
В ходе семинара ОДПП от 23.10.2021 снабжал мероприятие синхронным переводом, рус-англ, в обоих направлениях.
Апрель 2021 — Апрель 2021
1 месяц
Youth RIGF
Москва
Синхроннный переводчик
Снабжал мероприятие синхронным переводом, в направлении русский - английский.
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Молодой специалист в области переводов, будь то письменных или устных. В данный момент дипломированный бакалавр МГЛУ по направлению "Перевод и переводоведение", сейчас прохожу обучение на магистерской программе в том же университете по направлению "Устный перевод на международных конференциях". Из непосредственного опыта могу назвать письменные переводы документации по указанию деканата факультета, устный последовательный перевод на мероприятиях в университете и синхронный перевод на всевозможных конференциях, от IT-сферы до психоаналитики и психологии.
Обучен работать на высоком уровне с любой тематикой с последующим улучшением качества перевода в силу погружения в сферу.
Обучен работать на высоком уровне с любой тематикой с последующим улучшением качества перевода в силу погружения в сферу.
Высшее образование
2025
Кафедра общего и сравнительного языкознания, Аспирант
2022
Московский государственный лингвистический университет, Москва
Переводческий факультет, Устный перевод на международных конференциях
2020
Московский государственный лингвистический университет, Москва
Переводческий факультет, Перевод и переводоведение
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения