Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был на сайте более двух недель назад

Кандидат

Мужчина, 26 лет, родился 3 апреля 1998

Не ищет работу

Москва, р‑н Нагатино-Садовники, м. Коломенская, не готов к переезду, не готов к командировкам

Письменный и устный переводчик

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: частичная занятость

График работы: гибкий график

Опыт работы 3 года 5 месяцев

Сентябрь 2023по настоящее время
1 год 7 месяцев
Бюро переводов «Ива Медиа»

Услуги для бизнеса... Показать еще

Внештатный переводчик
внештатный письменный и устный переводчик (последовательный и синхронный переводы), перевод общественно-политической тематики, сферы искусства (англ-рус, фр-рус)
Март 2022по настоящее время
3 года 1 месяц
Бюро переводов "АБЕ"

Услуги для бизнеса... Показать еще

Внештатный переводчик
внештатный письменный переводчик, перевод юридической, медицинской и финансовой документации (фр-рус, англ-рус).
Сентябрь 2023Январь 2024
5 месяцев
Бюро переводов «Транском"

Услуги для бизнеса... Показать еще

Внештатный переводчик
внештатный письменный переводчик, перевод технической и финансовой документации (англ-рус, фр-рус)
Сентябрь 2022Апрель 2023
8 месяцев

Москва, www.rttv.ru

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Редактор-переводчик
редактор-переводчик французской редакции (перевод, административная работа с английским и французским языками).
Декабрь 2021Декабрь 2021
1 месяц
I Международная конференция «Образование детей с особыми потребностями в современном мире: ценности, смыслы, технологии»

Москва

Переводчик-синхронист
Предоставлял синхронный перевод на секциях конференции 15-16-17 декабря 2021 года, рус-англ, англ-рус.
Ноябрь 2021Декабрь 2021
2 месяца
Ярославская Служба Переводов

Ярославль

Внештатный переводчик
Перевод фр-рус документов фармакологических компаний.
Октябрь 2021Октябрь 2021
1 месяц
Общество Детской Психоаналитический Психотерапии

Москва

Синхронный переводчик
В ходе семинара ОДПП от 23.10.2021 снабжал мероприятие синхронным переводом, рус-англ, в обоих направлениях.
Апрель 2021Апрель 2021
1 месяц
Youth RIGF

Москва

Синхроннный переводчик
Снабжал мероприятие синхронным переводом, в направлении русский - английский.

Навыки

Уровни владения навыками
Работоспособность
Английский язык
Французский язык
Навыки межличностного общения
Пользователь ПК
Работа в команде
Организаторские навыки
Телефонные переговоры
Проведение презентаций
Поиск информации в интернет
Грамотность
Internet

Обо мне

Молодой специалист в области переводов, будь то письменных или устных. В данный момент дипломированный бакалавр МГЛУ по направлению "Перевод и переводоведение", сейчас прохожу обучение на магистерской программе в том же университете по направлению "Устный перевод на международных конференциях". Из непосредственного опыта могу назвать письменные переводы документации по указанию деканата факультета, устный последовательный перевод на мероприятиях в университете и синхронный перевод на всевозможных конференциях, от IT-сферы до психоаналитики и психологии.
Обучен работать на высоком уровне с любой тематикой с последующим улучшением качества перевода в силу погружения в сферу.

Высшее образование

2025
Кафедра общего и сравнительного языкознания, Аспирант
2022
Московский государственный лингвистический университет, Москва
Переводческий факультет, Устный перевод на международных конференциях
2020
Московский государственный лингвистический университет, Москва
Переводческий факультет, Перевод и переводоведение

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийC2 — В совершенстве


ФранцузскийC2 — В совершенстве


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения